|
Сегодня: |
Футбол
Хоккей
Баскетбол
|
Русское понятие «Respect»4 ноября 2009 г.Хочу поздравить всех болельщиков «ЦСКА» и русского футбола с ещё одним удачным гостевым выступлением русского клуба с зарубежным грандом, и при этом немного омрачить вашу эйфорию некой чёрной правдой о российском болельщике, и русском понятие «Уважение» вообще на примере недавно прошедшего матча между клубами «Манчестер Юнайтед» и «ЦСКА»! Вечером 3-его ноября большинство русских фанатов футбола включили телевизор, чтобы насладиться красивым футболом с лёгкой русской перчинкой. Правда благодаря «уважаемому» комментатору сие прекрасное блюдо было испорченно чем-то совершенно непонятным моему слуху и отвратительным на вкус. Каждый из журналистов, комментаторов, тренеров и даже игроков естественно могут позволить себе высказать пару резких, грубых и местами задевающих за живое фраз, но, извините меня, не столько же. Матч начался с показа прекрасного стадиона Олд Траффорд, болельщиков Манчестер Юнайтед, которые, на удивление русскому человеку, вели себя куда приличней, нежели «болелы» «ЦСКА» в московской «Луже», раздевалок, где, в отличии от «Барсы» и Ноу Камп, футболки гостей были разложены чуть ли не лучше чем у самих манкунианцев, а так же саму организацию матча, а это позволю себе даже не сравнивать с тем, что было в Москве, поверьте Англия мастер на грандиозные проекты. Так вернёмся на землю, вернее к восприятию матча. Как уже было сказано, комментатор позволил себе пару…миллионов грубых высказываний в адрес футболистов, правда, футболистов исключительно Манчестерского клуба. Ну, это явная дискриминация! Уважаемый коллега, почему же вы оставили без внимания футболистов «ЦСКА», как же им без вашей резкости и хамства? Ну, шутки шутками, а это действительно серьёзно. То, что он болел за ЦСКА, было понятно с первых секунд матча, но давайте не будем показывать это на обозрение всей России, у каждого есть свой любимый клуб, но чтобы так яро болели за него, сидя в комментаторской будке, я вижу впервые и надеюсь в последний раз. Самое первое, что поразило меня – это, наверное, то совершенно не справедливое отношение к не игравшему защитнику «М.Ю.» Рио Фердинанду. Цитирую: «Про таких футболистов как Фердинанд говорят: «Сначала ты работаешь на имя, потом имя работает на тебя» » Можно спросить: «А где хоть малейшее уважение к: А) сопернику Б) безусловно, отличному защитнику В) вообще к человеку?» Сослав это на модную критику игры Рио в последнее время, я продолжила смотреть матч, но уже прислушиваясь к каждому слову этого человека. На 25-ой минуте совершилось шокирующее событие для всех болельщиков «Манчестер Юнайтед», и я сейчас не про гол Алана Дзагоева, а про нелестную критику игры голкипера манкунианцев Эдвина ван дер Сара. «Ну что ван дер Сар? Понравилось? Что ж ты так долго руку поднимал? Год как минимум поднимал…» После этого я думаю большинство «красный дьяволов» просто выключили звук. Лично я так и поступила, мне не хотелось слушать это явное хамство в адрес, не побоюсь этого слова, великого голкипера, которого уважать должен каждый, и при встрече снимать шляпу. Но в дальнейшем моё любопытство к ведению матча Василием Уткиным возросло, и звук я включила. До конца матча было пару довольно отвратительных высказываний: «О куда забежал правый защитник манунианцев, совсем страх потерял Гэри Невилл» или «Толкался Майкл Оуэн, ну как толкался, хотел поставить плечо, просто плечо у Оуэна там, где у Березуцского бедро» Ну и меня, как у ценителя «искусства голкиперов», поразило сравнение: «Ну если есть тот кто не хуже Акинфеева играет ногами, то это ван дер Сар» Может конечно я, польщённая красной пеленой игры «Манчестера», могу ошибаться, но вот официальные данные нет, так вот Эдвин ван дер Сар всенародно признан лучшим голкипером, играющим ногами. Но это всё цветочки, по сравнению с уже исторической фразой: «Флетчер говорит что-то судьей по-английски, но судья может и не понять, потому что когда шотландцы говорят по-английски, этого никто не понимает» Под этого фразой товарищ Уткин кровью подписался: «Я нацист». Оскорбление целой нации с богатейшей историей в прямом эфире, знаете - это дорого стоит.». Лично меня эта фраза повергла в ступор, я не понимаю, как можно было такое сказать в прямом эфире, уж простите меня, но считаю это наигрубейшим нарушением «кодекса журналистов». Вы можете доказывать, что это была лишь шутка, но с каким призрением она была сказана. Я бы посмотрела на вас, если бы на месте Даррена был бы Криштиану Роналду и фраза «Роналду говорит что-то судьей по-испански, но судья может и не понять, потому что когда португальцы говорят по-испански, этого никто не понимает». В кругу друзей, за бутылкой пива и кальмарами, вы, товарищ Уткин, в праве говорить подобные вещи, но сидя в комментаторской будке, вещая многомиллионной публике, никак нет. Я думаю, каждый комментатор в России должен был помнить, что не каждый россиянин болел в тот вечер за «ЦСКА» Говорить о грубостях в этом матче можно бесконечно, но, к сожалению, этот случай не единственный в истории российской спортивной журналистики, и хочется надеяться, что те люди, которые учатся на эту специальность, не будут позволять себе такое. Я могу дать 200%, что ни один английский комментатор, не сказал ни слова оскорбления в адрес «ЦСКА», потому что у зарубежных комментаторов в душе, в голове и в совести существует понятие «Respect for the contender»!
Другие новости за 4 ноября 2009 г.
Хакунов рад, что "Краснодар" показал свой характер |
Теннис
Бокс
Прочие
Игры
|
|
|